Скоро покажем свежие публикации.
Скоро покажем свежие публикации.
RSS Агрегатор
Самые важные события, собранные из крупнейших информационных агентств и медиа-ресурсов.
Казахстан планирует довести долю возобновляемых источников энергии до 15 процентов к 2030 году и сократить выбросы крупных энергетических объектов почти на 35 процентов. Об этом стало известно в ходе Регионального экологического саммита в Астане, передаёт Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу Акорды. Глава государства Касым-Жомарт Токаев отметил, что справедливый и равноправный энергетический переход является главным приоритетом. "В настоящее время доля возобновляемых источников энергии в общем объеме генерируемой в Казахстане электроэнергии составляет более 7 процентов. Ожидается, что к 2030 году она превысит 15 процентов. Оставаясь крупным производителем нефти и газа, наша страна привержена целям в области устойчивой энергетики. Как один из ведущих мировых экспортеров урана, обеспечивающий около 40 процентов мировых поставок, Казахстан также поддерживает развитие безуглеродной электроэнергетики", - сказал он. Президент уточнил, что в настоящее время Казахстан разрабатывает проект строительства первой атомной электростанции и одновременно модернизирует угольные электростанции с использованием технологий "чистого угля". "Таким образом, ожидается, что выбросы крупных энергетических объектов сократятся почти на 35 процентов", - отметил Токаев. Также Токаев в ходе мероприятия отметил, что Центральная Азия и соседние регионы сталкиваются с общими экологическими вызовами. Среди них: дефицит воды и неэффективное управление водными ресурсами; опустынивание; таяние ледников; загрязнение воздуха; уязвимость биоразнообразия.
Все банки второго уровня уже передали налоговым органам данные по мобильным переводам казахстанцев. Об этом в кулуарах Мажилиса заявил вице-министр финансов Ержан Биржанов, передаёт корреспондент Tengrinews.kz. По его словам, сейчас налоговики обрабатывают и сопоставляют полученный массив информации, поэтому говорить о конкретном количестве уведомлений и категориях граждан пока рано. "На сегодня все банки данные представили, как я вам говорил ранее, мы эту информацию приняли. Сейчас идёт обработка этих данных. Каких-либо выводов — какие категории, какие меры — мы сейчас не можем представить, потому что первые уведомления мы будем направлять только в мае", — сказал Биржанов. Вице-министр пояснил, что налоговикам ещё предстоит проанализировать сведения и разделить их по категориям — идет ли речь об индивидуальных предпринимателях, самозанятых, нерезидентах или других лицах. Кроме того, данные из разных банков нужно сопоставить, поскольку речь может идти об одних и тех же гражданах. "Сейчас говорить, что энное количество — мы будем отправлять по ним уведомления, ещё рано. В мае мы начнем направлять уведомления", — повторил Биржанов. Контекст Ранее мы писали о том, что до 15 апреля банки должны были передать налоговикам данные по мобильным переводам за первый квартал 2026 года. Фискальные органы будут интересовать только те случаи, когда одновременно совпадают три критерия: переводы поступали от 100 и более разных лиц, это происходило в течение трёх месяцев подряд, а общая сумма превышала 12-кратный размер минимальной заработной платы — 1 020 000 тенге. При этом в Минфине ранее подчеркнули, что речь не идёт об автоматических штрафах. Сначала налоговые органы должны направить уведомление и запросить пояснения, а уже затем принимать решение по конкретной ситуации. Также сообщалось, что ответить на такое уведомление нужно в течение 30 рабочих дней со дня вручения.
Президент Касым-Жомарт Токаев, выступая на пленарном заседании Регионального экологического саммита, призвал к усилению международного сотрудничества, отметив, что ни одна страна не способна самостоятельно справиться с глобальными вызовами, передаёт Tengrinews.kz со ссылкой на Акорду. "Наша новая Конституция четко определяет охрану окружающей среды в качестве одного из основополагающих принципов государственной политики и гражданской ответственности. Она подтверждает, что экологическая безопасность и процветание – это не технический вопрос. Это подлинная ценность, которая должна стать неотъемлемой частью нашего национального самосознания и долгосрочных стратегий развития", - сказал Глава государства. По словам Токаева, Казахстан реализует меры, направленные на: переход к более экологически чистой энергетике; охрану биоразнообразия; восстановление деградированных земель; модернизацию систем управления водными ресурсами; внедрение политики водосбережения; укрепление регионального сотрудничества в области охраны окружающей среды. "Мы признаем, что ни одна страна не сможет добиться успеха в одиночку, поэтому основной упор должен быть сделан на совместные усилия на региональном и глобальном уровнях. Мы реализуем эту повестку путем практических действий, внедрения новых технологий и долгосрочных инвестиций в укрепление устойчивости", - заявил Токаев. Ранее Президент заявил, что Центральная Азия и соседние регионы сталкиваются с общими экологическими вызовами.
Глава государства Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита в Астане, передаёт Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу Акорды. Токаев напомнил о значимости Организации Объединенных Наций. "Мы собрались здесь в период нарастающей неопределенности и непредсказуемости. Нет необходимости подробно объяснять, насколько глубоко и пагубно они сказываются на глобальной и региональной стабильности, а также на качестве жизни миллионов людей. Они подрывают усилия, направленные на развитие, и уводят ресурсы от решения неотложных экологических проблем. В этом контексте роль международного сообщества действительно приобретает особую значимость. Организация Объединенных Наций, созданная восемьдесят лет назад, по-прежнему остается незаменимой в качестве единственной универсальной платформы для диалога. Однако с тех пор мир претерпел радикальные и коренные изменения. Искусственный интеллект занял доминирующее положение в сознании людей во всем мире и в их повседневной жизни.", - сказал он. Кроме того, Президент подчеркнул, что много говорится о незыблемости Устава ООН, который остается краеугольным камнем международного права. "Однако Устав ООН – это не высокая кухня, и его нельзя использовать как меню, из которого можно выбирать только то, что нравится. Напротив, Устав ООН следует принимать и воспринимать как единый, всеобъемлющий документ, признавая его таковым во всей полноте его положений. Поэтому необходимо, чтобы ООН и другие крупные международные организации в полной мере учитывали реалии современного мира, вступившего в эру преобразований, характер и масштабы которых делают их абсолютно беспрецедентными и, следовательно, непредсказуемыми. Мы должны избегать избирательного применения принципов Устава ООН к международным вооруженным конфликтам. В то же время мы должны сохранять непоколебимую веру в многосторонние институты, хотя, к сожалению, им не хватает авторитета для решения важных международных проблем", - отметил он. Токаев также отметил, что с его точки зрения, избирательный подход недопустим и в экологических вопросах. "Во многих случаях экологическая повестка разрабатывается и формируется без должного учета потребностей в области развития различных регионов и государств, особенно развивающихся, которые все еще занимаются укреплением своего экономического потенциала. Между тем развитые страны достигли своих нынешних экологических стандартов в результате длительного процесса индустриализации. Поэтому глобальный переход к более экологичным моделям должен быть справедливым, сбалансированным и стимулирующим", - сказал он. Глава государства уточнил, что общий подход должен быть обоснованным, прагматичным и тщательно продуманным, чтобы страны могли двигаться вперед на основе принципов устойчивого развития, не ставя под угрозу свои перспективы экономического роста и прогресса. "Сотрудничество в области охраны окружающей среды должно служить надежным инструментом единства и не должно разделять нас. Оно должно основываться на партнерстве, доверии и общей ответственности – без публичного осуждения, упреков и обвинений. Будучи партнерами, мы должны действовать прагматично и ответственно в интересах мира и устойчивого развития", - отметил Токаев. Также Токаев в ходе мероприятия отметил, что Центральная Азия и соседние регионы сталкиваются с общими экологическими вызовами. Среди них: дефицит воды и неэффективное управление водными ресурсами; опустынивание; таяние ледников; загрязнение воздуха; уязвимость биоразнообразия.

Вице-министр финансов Ержан Биржанов в кулуарах мажилиса прокомментировал инициативу, связанную с внесением ИИН в чеки, передает корреспондент NUR.KZ. "Это как раз отслеживание целевых средств. То есть когда деньги направляются на покупку лекарственных средств отдельным категориям, чтобы удостовериться, что эта категория лиц купила данные препараты, для этого данный механизм рассматривается", - сказал Ержан Биржанов. По его словам, иные механизмы контроля будут сложными. "Например, если вы лекарства будете покупать только со своей карты, и я буду получать полностью все данные по вашей карте, тогда эти сопоставления можно делать. Но, по крайней мере, мы полностью по всем гражданам на сегодня данные не получаем, и это, наверное, излишне. Мы считаем это неправильным", - сказал он. Отмечается, что контролю будут подлежать средства, которые выделяются по ГОБМП на покупку лекарств для граждан, состоящих на амбулаторном учете.
В Казахстане предложили ввести гранты для блогеров и инфлюенсеров, которые продвигают культуру речи и формируют образ "интеллигентного" казахстанца. Фактически речь идет о прямой финансовой поддержке "правильных" цифровых авторов. С такой инициативой выступил депутат Мажилиса Бексултан Кудайбергенов, передаёт корреспондент Tengrinews.kz. Почему об этом заговорили Депутат считает, что в обществе становится больше грубости и агрессии — и со временем это начинает восприниматься как норма, в том числе в соцсетях и публичном пространстве. "Мой запрос обращен на необходимость системного государственного вмешательства в вопросы формирования общественной этики и культуры речи. Сегодня мы наблюдаем "эрозию моральных фильтров". Грубость, агрессия и нецензурная лексика становятся обыденностью, подрывая основы нашего культурного кода", — возмутился депутат. Он отметил, что в других странах уже работают похожие подходы. В пример привёл Японию — там в школах есть обязательный курс морального воспитания "Дотоку", — и Финляндию, где действуют программы против буллинга и агрессии. Что предлагают изменить По его словам, в Казахстане можно усилить обучение культуре речи и этикету, добавить модули по ненасильственному общению, расширить инициативу "Таза ниет – Таза сөз" и пересмотреть госзаказ — сделать упор на более позитивный и культурный контент. "Необходимо предусмотреть выделение грантов для блогеров и инфлюенсеров, пропагандирующих культуру речи и знание национальной литературы. Мы обязаны создать среду, где быть культурным престижно, а быть хамом – социально и экономически невыгодно". Как это хотят измерять Кроме того, депутат предлагает ввести своего рода рейтинг регионов по уровню общественной культуры — его планируют рассчитывать на основе ежегодных независимых исследований. Эти показатели, по его задумке, могут влиять и на оценку работы акимов. Он считает, что именно интернет сегодня сильно влияет на поведение молодежи, поэтому такие меры могут сработать. "Культурное поведение должно стать признаком высокого социального статуса. Мы обязаны создать среду, где быть культурным престижно, а быть хамом – социально и экономически невыгодно.", — заключил. Читайте также: "Где наши традиции и интеллект?" Депутат выступил против нейросетей в Казахстане

Депутат Магеррам Магеррамов заявил, что задолженность по алиментам в Казахстане составляет 18 млрд тенге, и снова предложил создать алиментный фонд, передает корреспондент NUR.KZ. "Общая задолженность по алиментам достигает 18 млрд тенге. Эти 18 млрд, которые совсем не платят, либо не платят более трех месяцев, но для точного понимания задолженности по алиментам нужно добавить и тех, кто платит один раз в месяц, либо один раз в два месяца. Для кого-то это может быть просто цифры, но за этими цифрами стоят живые дети, которые нуждаются в поддержке сегодня, здесь и сейчас", - заявил депутат. Магеррам Магеррамов добавил, что партии НПК непонятна позиция правительства и их аргумент против создания алиментного фонда о том, что это риск формирования иждивенческих настроений. "Неспособность правительства кардинально решить эту проблему привела к безответственности, суммы задолженности говорят сами за себя. Надо бояться не иждивенчества, а уверенности горе-родителей в безнаказанности и росте безответственности к своим же детям", - заявил депутат. Магеррамов еще раз предложил создать алиментный фонд в Казахстане за счет неналоговых поступлений, а также из средств Специального государственного фонда, формируемого из возврата незаконно приобретенных активов.
Президент Касым-Жомарт Токаев, выступая на пленарном заседании Регионального экологического саммита, назвал главные вызовы для региона, передаёт Tengrinews.kz со ссылкой на Акорду. "Наши страны разделяют общие экосистемы. Нас объединяют реки, ландшафты и климатические риски. Самое важное, мы разделяем ответственность", - отметил Глава государства. Токаев добавил, что Центральная Азия и соседние регионы сталкиваются с общими экологическими вызовами. Среди них: дефицит воды и неэффективное управление водными ресурсами; опустынивание; таяние ледников; загрязнение воздуха; уязвимость биоразнообразия. "Я намеренно перечисляю все основные проблемы и вызовы, раскрывая их суть, потому что твердо верю: именно совместными усилиями мы можем добиться положительных результатов. Время рапортовать об успехах прошло, настало время принимать решения", - добавил Президент. Ранее Токаев заявил, что современная экология не ограничивается только вопросами климата. Это основа существования человечества.

Светлана Ромашкина, Власть, коллаж Данияр Мүсіровтікі Өткен апталарда құқық қорғаушы Бақытжан Төреғожина Жауғашты кентіндегі әйелдер колониясында отырған саяси тұтқын Әйгерім Тілеужанға сәлемдеме жолдап, кітаптар жіберді. Алайда мекеме қызметкері кітаптарды қабылдаудан бас тартып, оған алдын ала ресми рұқсат керегін алға тартқан. Төреғожина мұндай жағдаймен бірінші рет бетпе-бет келіп отырғанын айтады. Төреғожина мен оның жақтастары саяси тұтқындарға үнемі кітап жіберіп тұрады. Бұған қоса, апта сайын қазақ және орыс тілдеріндегі «Дат», «Новая газета» секілді басылымдарды да жолдайды. Соңғы рет былтыр кітап жібергенін, ол кезде ешқандай қиындық болмағанын айтады. Әйгерім Тілеужанға салмағы 10 келі болатын көркем әдебиет жиналған еді. «Жауғаштыдағылар қандай да бір акция болып жатыр ма деп сұрады. Жеке адамның атынан кітапханаға қайырымдылық көмек екенін айттық. Әдетте түзеу мекемелері кітапхана қорының толыққанын құптайды. Өйткені мұндайға қаржы аз бөлінеді немесе мүлдем бөлінбейді», – дейді құқық қорғаушы. Танымал ультрамарафоншы Марат Жыланбаев отырған түрмеге де 10 келі кітап жіберілді. Сәлемдеме қабылданды ма, жоқ па, курьер әлі бір хабарын берген жоқ. Төреғожинаның айтуынша, бұған дейін Жыланбаевқа сәлемдеме жеткізу кезінде кедергілер болған. Мысалы, газеттерді үш ай кешіктіріп тапсырған кездер болыпты. Жамандықтан қорықпаймынБелсенді Әлнұр Ильяшев темір тордың ар жағында отырғанда әдеби кітаптар көп көмектескенін еске алады. «Сол кезде кітап нағыз жұбанышым болды», – дейді. Ол көрнекті тұлғалардың, мәселен, Густав Маннергеймнің, диссидент Натан Щаранскийдің, Махатма Гандидің мемуарларын оқыған. Сонымен қатар сот процесіне дайындалу мақсатында заңнаманы да зерттеген. Кітапхана қоры өте жұтаң болғандықтан, қажетті кітаптарды туыстары адвокаттардан беріп жіберіп отырған. Айтуына қарағанда, 2020 жылы қамауда болған кезде қазақ тіліндегі басылымдар мүлдем болмаған екен. Ильяшев большевиктердің естеліктерін оқығысы келгенін айтады, бірақ изолятор кітапханасынан Карл Маркс туралы өмірбаяндық кітап қана табылыпты. «Кеңес заманынан қалған дүниелер бар ма деп сұрастырдым, өйткені Ленин мен басқа да большевиктер де түрме мен айдауды бастан өткерген ғой. Мектеп бағдарламасында бізге айтылған сол оқиғаларға басқа көзқараспен қарағым келді», – дейді белсенді. Әлнұр Ильяшев, суретті Данияр Мүсіров түсірген Наурыз айында Ильяшев Алматыдағы №72 СИЗО-да жаңа Конституция бойынша өткен референдумда бақылаушы болды. Ол мекеме басшылығынан жергілікті кітапхананы көрсетуді арнайы сұраған. Ол жерде кітаптардың көбейгеніне, қазақ тіліндегі басылымдардың, соның ішінде аударма классикалық әдебиеттердің пайда болғанына көзі жетіпті. Бұл тұрғыда жағдайдың біршама түзелгенін айтады. Оның пікірінше, қазір белсенділердің көпшілігі түрме кітапханаларын толықтыруға атсалысып жүр. Өз тәжірибесіне сүйене отырып, Ильяшев ерекше әдеби цензураның болмағанын атап өтті. Бірақ, СИЗО-да болған кезде одан Құранды алып қойған екен, бостандыққа шыққан соң кітапты өзіне қайтарып беріпті. Ол мұндай кітапханаларда кітаптар түрлі мақсатта қолданылатынын да атап өтті. Мысалы, кітаптың ішіне ұялы телефондар мен басқа да тыйым салынған заттарды жасырады. Тіпті өзінің де қолына осындай бірнеше басылым түскенін де айтады. Бостандыққа шыққаннан кейін Ильяшев түрме кітапханаларын толықтырумен айналыспақ болды. Мақсат тек саяси тұтқындарға көмектесу емес еді: «Менімен бірге камерада жасы елуден асқан, ересек кісі отырды. Мені жолықтырғанға дейін өмірінде бірде-бір кітап оқып көрмеген. Маған Геннадий Бендицкийдің «Беспредел» деген кітабын беріп жіберген болатын, оқып болғаннан кейін камераласыма бердім. Сол кезде оның да кітап оқуға ынтасы оянды. Бір адамды болса да кітап оқуға баулыған сияқтымын», – дейді Ильяшев. Жақында белсенді түрмеде отырған тіркелмеген «Ел тірегі» саяси партиясының басшысы Нұржан Әлтаевқа сәлемдеме жіберді. Оның ішінде кеңестік диссидент Натан Щаранскийдің «Жамандықтан қорықпаймын» атты кітабы бар: «Мен оны қандай жолмен болса да қолдағым келді. Әлтаев қазір кезіндегі Щаранский сияқты толық оқшаулауда отыр. Қаңтар айында Нұржанмен кездесуге бардым. Семейден этаппен жөнелтілген кезде бірнеше ай бойы арнайы жасақ сарбаздары күзеткенін айтты. Оларға Нұржанмен тілдесуге тыйым салынған. Ымдасып қана байланыс орнатыпты. Осындай ортамен қарым-қатынас жасау мүмкіндігінен айырылған жағдайда, баяғыда өмірден өтіп кеткен автормен кітап арқылы тілдесуге, қандай да бір диалогқа түсуге болады. Өкінішке қарай, бұл жолда біз алғашқы да, соңғы да емеспіз». Ильяшев түрме кітапханаларының барлығы бірдей емес дейді: мәселен, араздықты қоздырғаны және билікті күшпен басып алуды насихаттағаны үшін сотталған саяси тұтқын Данат Намазбаев алдымен Өскеменде отырды, кейін оны Алматы іргесіндегі Заречныйға ауыстырды. Кейін ол Ильяшевке Заречныйдағы колония кітапханасы Өскемендегіден әлдеқайда жақсы екенін айтып, тіпті оны «Александрия кітапханасы» деп атапты. Ильяшев түрме кітапханаларына жіберетін кітаптарға арналған экслибрис ойлап тауыпты, оның суретін қызы салып беріпті. Жақында бала күнінен араласқан бір танысы хабарласып, қамауда болғанын және ол жерден Әлнұрдың экслибрисі басылған кітапты көргенін айтып, «арамыздан біреудің осындай іспен айналысып жүргеніне қуанамын» депті. «Бұл да темір тордың ар жағында отырған адамдарды қолдау құралының бірі», – деп түсіндіреді белсенді. Бостандыққа шыққаннан кейін бас бостандығынан айыру мекемелерінде жоғары білім алу мәселесін көтеру үшін ҚАЖК мекемесіне (Қылмыстық атқару жүйесі комитеті) жүгінді. Заң бойынша қазіргі уақытта орта техникалық білім алу мүмкіндігі ғана бар. 2021 жылдан бастап ҚАЖК жүйесінде аумақтық департаменттер мен жергілікті жоғары оқу орындары арасында меморандумдар жасала бастады. Негізгі қиындық оқудың ақылы болуына және білім алу үшін сапалы кітапхана немесе электронды қол жеткізу қажеттігіне байланысты болып отыр. «Біздің міндетіміз – сапалы кітаптар жинап, түрмелерді қамтамасыз ету»«Ауылға кітап» әлеуметтік әрі қайырымдылық жобасының авторы және «Комунити» қоғамдастығының негізін қалаушы Эльмира Карманова серіктесі Мейіржан Құрмановпен бірге ауылдар мен бас бостандығынан айыру орындарының кітапханаларын толықтырумен айналысады. Кітаптың көмегіне қатысты Эльмираның айтары бар: «Мен Арқалықта өстім. 90-жылдары аумағында жабық түрмесі бар жалғыз қала болды. Аса қауіпті қылмыскерлер отыратын бандиттер қаласы болатын. Қала ішінде жүрудің өзі қауіпті еді. Бірақ іргедегі көрші үйде аудандық кітапхана болды. Мен аптасына 3-4 кітаптан алып оқитынмын. Меніңше, бұл менің мінез-құлқымның қалыптасуына әсер етті». Сонымен қатар, Эльмира жасы 30-дан асқанда бойында дислексия бар екенін білген: «Кейде, әсіресе қатты шаршаған кезде білініп қалады. Бірақ, қазір мен өте жақсы оқимын. Кітаптардың адамға қалай әсер ететінін және олардың қалай көмектесетінін жақсы білемін», – дейді. Жеті жыл бұрын басқа да еріктілермен бірге ауыл мектептерінің кітапханаларына кітап жібере бастаған. Ал түрмелермен ынтымақтастық орнатуға құқық қорғаушы Бақытжан Төреғожинаның бас бостандығынан айыру орындарында әдебиеттің тапшы екенін айтып, мәселе көтеруі түрткі болыпты. Алайда пенитенциарлық жүйемен байланыс орнатсақ деген алғашқы әрекеті сәтсіз аяқталды. Кейін Ринат Балғабаевтың «Закладка» фильмін көріп, оған тұтқындарға кітап жеткізіп беру туралы ұсынысын жазды. Ол уақытта Балғабаев «Меломан» компаниясымен кітаптар беру туралы келісім жүргізіп қойған болатын. Эльмираның Алматыдағы қоймасында ауыл кітапханаларына сәйкес келмейтін көп кітап жиналып қалған еді. Балғабаевтың арқасында Алматы облысындағы ҚАЖК мекемелерімен байланыс орнатудың сәті түсті: мекеме қызметкерлері Алматыдағы қоймаға келіп, кітаптарды алып кетіп отырған. Осылайша, түзеу мекемелеріне бірнеше мың басылым берілді. Жақында Эльмира мен Мейіржан Жетісу және Алматы облыстары бойынша ҚАЖК тарапынан алғыс хат алды. Түзеу мекемелеріне олар негізінен классикалық көркем шығармаларды тапсырады. Ал діни, мотивациялық кітаптар мен «18+» санатындағы әдебиеттер жіберілмейді. «Бұл – біздің ұстанымымыз. Классика, Дюма, Булгаков, тексерілген сапалы әдебиеттер және өз бетінше тіл үйренуге арналған нұсқаулықтарды аламыз. Мысалы, кітап оқу дағдысы жоқ адамға сапалы, парақтай бастағанда-ақ қызықтырып әкететін әдебиеттерді ұсынған жөн. Біздің белгілі бір қағидаларымыз бар: ресейлік үгіт-насихат әдебиеттерін, даулы немесе саясиланған дүниелерді және басқасын алмаймыз. Ал жалпы кезінде танымал саяси тұтқын Мұхтар Жәкішевтің қандай әдебиеттер оқығаны туралы айтқан тізімін көргенмін». Кітаптарды жинау да жолға қойылған: бастама @recycle.birge экоқозғалысының ай сайынғы экоакцияларына қатысады: «Біз кітап аймағына жауап береміз. Ол жерде жобаны қолдау үшін донат (ерікті жарна) орнына кітап алу аймағы және кітап алмасу нүктелері бар. Одан бөлек, кітаптардың бір бөлігін келушілерге тегін алуға ұсынамыз. Кітап жинауға «ауызша жарнама» да көмектеседі. Мамандандырылған әдебиет болса, оны Алматыдағы кітапхана мекемелеріне, университет кітапханаларына өткіземіз». Кітап сақтайтын екі қойманы Эльмира мен Мейіржан өз қаражатына жалдап отыр. Адамдар кітаптарын немесе тұтас кітапханасын өткізгісі келсе, әдебиеттің көлемі мен сапасын түсіну үшін алдын ала фотосуреттерін жіберуді сұрайды. «Бізді ешкім қаржыландырмайды, бәрін өз күшімізбен, қолдан келгенше жасап жатырмыз. Достарымызбен бірге кітап жинаймыз, жібереміз, байланыс орнататын тұлғаларды өзіміз іздеп табамыз», – дейді Эльмира. 27 сәуірде «КОМУНИТИ» қоғамдастығының ресми жұмыс істей бастағанына 10 жыл толады, ал бейресми 14 жылдан бері келе жатыр. «Түрмелерге қатысты жоспарымыз мынадай: алдағы 3-4 жылда сапалы кітаптар жинап, қазіргі барлық түзеу мекемелерін солармен қамтамасыз ету. Сонымен қатар, біз осы іс-қимыл алгоритмін әскери бөлімдерде де жүзеге асырғымыз келеді. Өйткені ол жақта да дұрыс кітаптар жоқ екенін естідік». ІІМ Қылмыстық-атқару жүйесі комитеті «Власть» редакциясының сауалына берген жауабында елде сотталғандар мен қамауда отырған адамдар жазасын өтейтін 78 мекеме бар екенін және ол жерлерде кітапханалар жұмыс істейтінін хабарлады. Кітапхана қоры бюджет қаражаты есебінен толықтырылады. Заң бойынша кітапхана қорын жеке және заңды тұлғалардың ерікті қайырымдылығы есебінен де толықтыруға рұқсат етілген. Мұндай жағдайда келіп түсетін барлық басылымдар міндетті тексеруден өтуге тиіс. Өткен жылдың соңында ҚАЖК «Курсив» басылымына түрмелердегі ең танымал шығармалар Агата Кристи, Артур Конан-Дойл және Мұхтар Әуезовтің туындылары екенін хабарлаған.

Касым-Жомарт Токаев призвал все международные заинтересованные стороны поддержать усилия по сохранению Каспийского моря и высказался о ситуации в регионе, передает NUR.KZ со ссылкой на Акорду. Выступая на пленарном заседании Регионального экологического саммита, глава государства подчеркнул, что помимо Арала, еще одним объектом заботы для Казахстана является Каспийское море. "Охрана этого водоема имеет огромное значение для поддержания экологического баланса, биоразнообразия и устойчивого развития региона. Поэтому Казахстан инициировал межгосударственную программу по предотвращению дальнейшей деградации Каспийского моря и создал Научно-исследовательский институт Каспийского моря для развития регионального научного сотрудничества", - сказал президент. Касым-Жомарт Токаев призвал все международные заинтересованные стороны поддержать усилия по сохранению этого уникального природного достояния. "Поэтому любое применение вооруженных сил в прикаспийском регионе должно быть исключено и запрещено", - заявил глава государства.
Президент Касым-Жомарт Токаев выступил на пленарном заседании Регионального экологического саммита, передаёт Tengrinews.kz со ссылкой на Акорду. Приветствуя глав делегаций и участников саммита, Президент подчеркнул значимость данной диалоговой площадки. "Действительно, сегодня, в День Земли, мы собрались в Астане, чтобы вновь заявить об общей ответственности за защиту нашей планеты. Это означает, что государства нашего региона глубоко осознают актуальность и чрезвычайную значимость формирования общего видения устойчивого будущего", - сказал Глава государства. Токаев отметил, что современная экология не ограничивается только вопросами климата. Это основа существования человечества. "Речь идет о чистом воздухе и безопасной воде, здоровой почве и надежной продовольственной системе, о стабильности сообществ и благополучии будущих поколений. Это также касается ясности ума, общественной гармонии и человеческого счастья. В этом широком смысле экология – это образ жизни, основанный на ответственном отношении к нашей общей планете. Поэтому наш сегодняшний саммит является своевременным и необходимым мероприятием", – отметил Касым-Жомарт Токаев. Напомним, Региональный экологический саммит пройдет в Астане с 22 по 24 апреля. Ожидается, что площадка объединит страны Центральной Азии для выработки согласованного подхода к ключевым климатическим и экологическим вопросам. Читайте также: Токаев встретил президентов в центре EXPO в Астане

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев во время выступления на Региональном экологическом саммите сделал заявление о состоянии Аральского моря, передает NUR.KZ со ссылкой на Акорду. По словам президента Казахстана, водная безопасность является вопросом исключительной важности как для Казахстана, так и для всей Центральной Азии. "Наше будущее зависит от рационального и справедливого управления этим жизненно важным ресурсом. Аральское море и по сей день сурово напоминает нам о последствиях нерациональной политики, а также о том, чего можно достичь благодаря решительным и научно обоснованным действиям. На сегодня нам удалось восстановить около 36 процентов Северного Арала, улучшив качество воды, увеличив рыбные запасы и повысив уровень жизни населения. В ходе сегодняшнего заседания высокого уровня Международного фонда спасения Арала, в которым мы примем участие вместе с коллегами, Казахстан завершит свое трехлетнее председательство в этой организации", - сказал президент Казахстана. Напомним, несколько лет назад Казахстан договорился с соседними странами о пополнении Аральского моря. Позже в Минэкологии сообщали, что саксауловый лес появится на дне Аральского моря.
В “КазАвтоЖоле” ответили на вопросы о качестве дорожного покрытия и слухах о некачественном битуме. Соответствующий вопрос был поднят на брифинге в СЦК, передаёт Tengri Auto. Что произошло На брифинге журналисты спросили председателя правления "КазАвтоЖола" Дархана Иманашева о жалобах на качество дорог и версии о том, что асфальт быстро разрушается из-за некачественного битума. Ранее об этом не раз говорили депутаты и ряд экспертов, которые утверждали, что часть материала якобы не соответствует стандартам. Подробности По словам Иманашева, с качеством материалов проблем нет. Глава "КазАвтоЖола" заявил, что они проходят несколько этапов проверки. В частности: сначала поставщик предоставляет сертификат соответствия; после поступления материала на объект проводится дополнительный лабораторный входной контроль. Также Иманашев заверил, что битум повторно проверяют перед использованием на асфальтобетонном заводе. А во время производства якобы оценивают готовую асфальтобетонную смесь. "Битум, который приходит на объект и заходит в дальнейшем на асфальтобетонный завод, подвергается тщательной проверке посредством лаборатории. (...) Минимум три этапа проверки тот или иной материал проходит", – сказал он. Напомним: казахстанцы стали чаще жаловаться на состояние дорог и улиц. Число жалоб увеличилось в полтора раза и достигло около 60 тысяч. Глава правительства Олжас Бектенов поручил акиматам оперативно работать и усилить контроль за качеством ремонта. В качестве примера нарушений премьер привёл жалобу жителей Мугалжарского района Актюбинской области. Люди показали асфальт на дороге между селами Джурун и Каракол, который крошился прямо в руках. В области Жетысу жители села Коянкос Кербулакского района также добились остановки дорожных работ из-за нарушений технологии укладки.

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев во время Регионального экологического саммита высказался о проблемах центральноазиатского региона, передает NUR.KZ со ссылкой на Акорду. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев отметил, что "природа может существовать без геополитики, тогда как геополитика не может существовать без природы". "Наши страны разделяют общие экосистемы. Нас объединяют реки, ландшафты и климатические риски. Самое важное, мы разделяем ответственность", - заявил президент Казахстана во время Регионального экологического саммита. Он обратил внимание, что Центральная Азия и соседние регионы сталкиваются с общими экологическими вызовами. Среди них: дефицит воды и неэффективное управление водными ресурсами;опустынивание;таяние ледников;загрязнение воздуха;уязвимость биоразнообразия. "Я намеренно перечисляю все основные проблемы и вызовы, раскрывая их суть, потому что твердо верю: именно совместными усилиями мы можем добиться положительных результатов. Время рапортовать об успехах прошло, настало время принимать решения", - сказал Касым-Жомарт Токаев.

Инцидент произошел с американцем у мавзолея Ходжи Ахмеда Яссауи в Туркестане - потерялся его 6-летний сын. Полицейские нашли ребенка спустя несколько часов, передает NUR.KZ. Как сообщается в Telegram-канале "Новости МВД РК", гражданин США Иоаннис Пикалов вместе с семьей приехал в Туркестан с туристической поездкой. Во время прогулки его 6-летний сын потерялся вблизи мавзолея Ходжи Ахмеда Яссауи. "Не сумев самостоятельно найти ребенка, мужчина незамедлительно обратился к сотрудникам туристической полиции. С момента поступления обращения полицейские сразу же приступили к проведению поисковых мероприятий", - отметили в ведомстве. Стражи порядка обследовали место происшествия и прилегающую территорию, используя камеры видеонаблюдения для установления направления передвижения ребенка. Кроме того, были проверены близлежащие объекты, в том числе торговые точки, а ориентировки доведены до патрульных нарядов и организовано слаженное взаимодействие служб. В результате принятых мер ребенок в течение нескольких часов был найден в одном из ближайших магазинов и в целости и сохранности передан родителям. Иностранец выразил благодарность сотрудникам за оперативность и профессионализм.

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выступил на Региональном экологическим саммите и подчеркнул значимость данной диалоговой площадки, передает NUR.KZ со ссылкой на Акорду. "Действительно, сегодня, в День Земли, мы собрались в Астане, чтобы вновь заявить об общей ответственности за защиту нашей планеты. Это означает, что государства нашего региона глубоко осознают актуальность и чрезвычайную значимость формирования общего видения устойчивого будущего. Современная экология не ограничивается только вопросами климата. Это основа существования человечества", - заявил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев. Он отметил, что речь идет о чистом воздухе и безопасной воде, здоровой почве и надежной продовольственной системе, о стабильности сообществ и благополучии будущих поколений. "Это также касается ясности ума, общественной гармонии и человеческого счастья. В этом широком смысле экология - это образ жизни, основанный на ответственном отношении к нашей общей планете. Поэтому наш сегодняшний саммит является своевременным и необходимым мероприятием", - отметил Касым-Жомарт Токаев.

Тамара Вааль, Астана, Власть В среду в ходе пленарного заседания мажилис принял законопроект «О ратификации Соглашения о единой системе таможенного транзита Евразийского экономического союза и третьей стороны (третьих сторон)». Документ предусматривает единые условия по совершению таможенных операций при транзите и использование единой формы декларации. «Подписанное главами государств-членов ЕАЭС Соглашение о единой системе таможенного транзита ЕАЭС и третьей стороны является по счету третьим по значимости международным договором в сфере транзита в ЕАЭС. Оно определяет основные принципы функционирования единой системы таможенного транзита и устанавливает требования к заключению международных договоров ЕАЭС с третьими странами», - сказал депутатам вице-министр финансов Ержан Биржанов. По его словам, соглашение позволит стандартизировать все условия и процессы на территории ЕАЭС. В частности, будут применяться условия помещения и порядка совершения таможенных операций при транзите, использоваться единая форма декларации и перечень содержащихся в ней сведений. Кроме того, страны будут использовать единый порядок применения обеспечения исполнения обязанности по уплате таможенных пошлин и налогов. Также предусматривается применение навигационных пломб для отслеживания перевозок, сокращение видов контроля и времени доставки товаров.

Депутат Кудайберген Бексултанов на заседании мажилиса заявил, что в Казахстане грубость и агрессия становятся обыденностью и предложил решить это, в том числе через видеонаблюдение, передает корреспондент NUR.KZ. "Грубость, агрессия и нецензурная лексика становятся обыденностью, подрывая основы нашего культурного кода", - заявил депутат. Он привел в пример Японию и Финляндию, где есть целые программы по созданию этичной среды и морального воспитания. Для системного решения вопроса правительству он предложил следующие меры: для оперативного выявления фактов нарушения общественного порядка интегрировать системы видеонаблюдения "Сергек" с алгоритмами распознавания агрессивного поведения;внедрить индекс общественной культуры с ежегодным замером уровня "речевой экологии" и безопасности в регионах, результаты которого будут влиять на рейтинг акимов;внедрение в систему образования модулей по культуре речи и этикету, интеграцию принципов Абая и обязательное тестирование на навыки ненасильственной коммуникации.

На заседании мажилиса депутат Кудайберген Бексултанов предложил бороться с хамством и грубостью в казахстанском обществе, передает корреспондент NUR.KZ. Среди мер для повышения культуры депутат предложил популяризировать образ интеллигента-казахстанца через госзаказы. "Правительству предлагается сместить акцент государственного заказа на создание контента, популяризирующего образ интеллигентного и успешного казахстанца. Культурное поведение должно стать признаком высокого социального статуса. Предусмотреть выделение грантов для блогеров и инфлюенсеров, пропагандирующих культуру речи и знание национальной литературы", - предложил депутат Кудайберген Бексултанов. Он добавил, что в Казахстане должна быть создана среда, где быть культурным престижно, а быть хамом - социально и экономически невыгодно. Отметим, также для борьбы с агрессией в казахстанском обществе депутат предложил распознавать агрессивное поведение через видеонаблюдение на улицах.
Уборка дома — дело благородное и нужное, но, будем честны, далеко не всегда приятное. Благо, мы живем в XXI веке и можем наслаждаться технологиями, которые если не полностью избавляют нас от рутины, то значительно ее облегчают. К нам в редакцию на несколько дней попал футуристичный Dyson PencilVac™. Рассказываем, как устройство диаметром всего 38 миллиметров справляется с пылью и почему "зеленый свет" в руках — это одновременно и магия, и суровая правда о чистоте вашей квартиры. Какой тип пылесоса лучше? Сегодня рынок переполнен девайсами для уборки: от огромных моющих "монстров" и классических мешковых пылесосов до автономных роботов. Но вот что действительно изменило мой быт, так это вертикальные беспроводные устройства. Неудобные провода, которые ограничивают радиус движения, остались в прошлом. Идеальный сценарий — это компактная, стильная док-станция, с которой пылесос легко снимается, всегда заряжен и готов к работе в ту же секунду. Именно в эту философию "быстрой и легкой помощи" идеально вписывается новый Dyson PencilVac™. Дизайн: тоньше, чем вы можете себе представить Первое, что бросается в глаза, когда берешь PencilVac™ в руки, — это его габариты. Название Pencil (карандаш) здесь не просто маркетинговый ход. Толщина основного корпуса составляет всего 38 миллиметров. Вес устройства - всего 1,8 килограмма. С ним легко управилась даже моя маленькая дочка, превращая уборку в игру. Пылесос выглядит как высокотехнологичный гаджет из фантастических фильмов: минимализм, разноцветные вращающиеся щетки и зеленые огни по бокам. Но о них чуть позже. Благодаря своей "стройности" он проникает в такие узкие щели и под такую низкую мебель, куда раньше не добиралась ни одна щетка. Инженерный прорыв - Мощность Dyson PencilVac™ Как инженерам Dyson удалось уместить мощность в такой тонкий корпус? Ответ кроется в новом двигателе Hyperdymium™. Его диаметр — всего 28 миллиметров, но он развивает до 140 000 оборотов в минуту. Это на 34 процента быстрее, чем у предыдущих моделей. При такой компактности мощность всасывания достигает 55 АВт — более чем достаточно для ежедневной качественной уборки. Но главная "фишка" PencilVac™ — это инновационная насадка Fluffycones™. Она оснащена четырьмя коническими щетками, которые вращаются в противоположных направлениях. Что это дает на практике? Прощайте, волосы: конусовидная форма буквально "выталкивает" волосы и шерсть в контейнер, предотвращая их наматывание на щетку. Те, у кого есть домашние животные или длинные волосы, поймут, какая это боль — вырезать запутавшиеся пряди ножницами. Здесь об этом можно забыть. Эффект "парения": пылесос не просто едет по полу, он будто "плавает". Он одинаково эффективно собирает мусор при движении вперед, назад и — что самое крутое — вбок. Уборка у плинтусов: щетки выступают по бокам, поэтому пыль вдоль стен и в углах исчезает с первого прохода. Зеленый лазер и чистка воздуха Для жителей мегаполисов, и особенно для Алматы, вопрос чистоты воздуха и поверхностей стоит остро. Смог и мелкая пыль проникают в квартиры даже через закрытые окна. И если вам кажется, что ваш пол чист и уборка не нужна — просто включите Dyson PencilVac™. Лазерная подсветка с двух сторон насадки выявляет даже невидимую пыль, позволяя оценить реальную чистоту поверхности. Лазер подсвечивает мельчайшие частицы, которые не видны при обычном освещении, превращая "невидимое" в "видимое". Это и пугает, и мотивирует одновременно: ты видишь реальный фронт работ и реальный результат "до/после". Сверхтонкий Дайсон также имеет систему фильтрации потоков воздуха. Как заявляет производитель, новая 22-миллиметровая линейная система отделения пыли захватывает 99,99 процента частиц размером до 0,3 микрона. По сути, пылесос не только чистит пол, но и выпускает наружу очищенный воздух, что критически важно для аллергиков. Умный дом и Bluetooth: пылесос в смартфоне Dyson PencilVac™ — это первый беспроводной пылесос бренда, который подключается к приложению MyDyson™ через Bluetooth. Казалось бы, зачем пылесосу приложение? Оказалось, это очень удобно. Во-первых, на экране смартфона можно в реальном времени видеть состояние батареи и оставшееся время работы в разных режимах. Во-вторых, приложение само напомнит, когда пора почистить фильтр. Для тех, кто (как и я) не любит читать бумажные инструкции, в MyDyson™ есть пошаговые видеоруководства и сценарии уборки. Кстати, о фильтрах и контейнере: механизм очистки здесь полностью бесконтактный. Пыль внутри контейнера заранее спрессовывается потоками воздуха, поэтому при очистке вам не нужно пачкать руки. Достаточно нажать кнопку, и мусор легким движением, которое по механике напоминает выдавливание из шприца, аккуратно падает прямо в корзину, не создавая облака пыли вокруг. Автономность и реальный опыт В режиме Turbo пылесос выдает максимум мощности, в этом режиме батарея садится быстрее. Однако PencilVac™ и не позиционируется как устройство для генеральной уборки трехэтажного особняка. Это идеальный инструмент для поддержания ежедневной чистоты. Заряжается он быстро, а его маневренность позволяет закончить уборку квартиры в 60-70 "квадратов" за считанные минуты, так как вам не нужно возить щеткой по одному и тому же месту несколько раз. На корпусе также расположен ЖК-экран, который дублирует основную информацию: режим мощности и время работы до секунды. Вердикт Это идеальный девайс для: Жителей небольших квартир. Там, где много мебели и мало свободного пространства, этот девайс раскрывается на все сто. Он легко "пролетает" в самых узких местах — за диваном, под комодом или между ножками стульев — там, где обычный пылесос просто не пройдет. Семей с детьми и питомцами, где сухая уборка требуется "здесь и сейчас" по 5 раз в день. Тех, кто ценит эстетику и технологичность — держать такой прибор в руках просто приятно. Что понравилось: Невероятная легкость и маневренность. Лазерная подсветка, которая делает невидимое видимым. Конические щетки, на которые реально не наматываются волосы. Компактность: он занимает меньше места, чем швабра. На что обратить внимание: Объем контейнера ограничен из-за тонкого корпуса, но это компенсируется системой сжатия пыли. PencilVac™ — это "скальпель" в мире пылесосов: точный, легкий и эффективный. Если вы ищете верного помощника, который всегда под рукой и не занимает полкомнаты, это, пожалуй, лучшее решение на рынке в 2026 году. Цена и гарантия Приобретайте Dyson PencilVac™ в официальных магазинах Dyson в Казахстане, а также онлайн на сайте shop-dyson.kz с двухлетней гарантией, бесплатным сервисным обслуживанием и доставкой по Казахстану. Фото © Tengrinews.kz / Дарина Искакова

Вице-министр иностранных дел Алибек Бакаев в кулуарах мажилиса прокомментировал положение 22-летнего казахстанца, приговоренного к пожизненному лишению свободы в ОАЭ, передает корреспондент NUR.KZ. "Это решение суда первой инстанции города Дубай. Была подана апелляция, есть процедура, поэтому об экстрадиции пока речь не идет. Речь идет о завершении всего судебного процесса, после этого будет принято решение. Все будет проводиться в соответствии с законодательством ОАЭ. В процесс вовлечены адвокаты и представители нашего генерального консульства", - сказал Алибек Бакаев. По его словам, родные осужденного еще не обращались в МИД. "Генеральное консульство, думаю, на связи с ними. Там ряд тяжких нарушений, я не хотел бы уходить в детали. В судебном решении все это расписано. Просто боюсь ошибиться. Генеральное консульство, безусловно, будет помогать, потому что это наш гражданин", - резюмировал он.
Легкое покашливание по утрам, одышка, усталость – этим симптомам часто не придают значения. Именно так и пропускают ХОБЛ – болезнь, которая развивается тихо, годами, и становится заметной, когда игнорировать её уже невозможно. В Казахстане ХОБЛ страдает каждый десятый житель старше 40 лет, но лишь треть знает о диагнозе. Почему в группе риска не только курильщики, но и обычные домохозяйки, и почему шашлычники рискуют больше шахтеров, рассказал доктор медицинских наук, профессор, заведующий научно-исследовательской лабораторией здоровья и окружающей среды КазНУ имени аль-Фараби Денис Винников. Справка: Научно-исследовательская лаборатория, которую возглавляет профессор Винников, целенаправленно занимается изучением воздействия факторов окружающей среды на здоровье населения, а сам Денис Владимирович входит в число 2 процентов лучших учёных мира по Стэнфордскому рейтингу и имеет более 100 научных статей в мировых научных журналах, индексируемых в Scopus. – Денис Владимирович, расскажите, пожалуйста, человеку без медицинского образования, что такое ХОБЛ? – ХОБЛ – это хроническая обструктивная болезнь легких. Проще говоря, это болезнь органов дыхания, которая относится к группе хронических. То есть, раз заболев, человек уже в течение продолжительного времени будет этим страдать. Это заболевание, при котором происходит сужение бронхов, в результате чего замедляется скорость выдоха, поэтому со временем возникает одышка. Но человек этого не замечает до того момента, пока это сужение не становится критическим. Такое сужение бронхов мы называем обструкцией. – Что значит "критическим"? – Критическим – это когда возникает одышка. Сначала при достаточно выраженной физической нагрузке. Затем этот порог постоянно снижается, и человек замечает, что он уже не может на пятый этаж подняться без остановки. Потом на четвертый, на третий, второй, первый. Ну и, конечно, в финале это заболевание становится уже неконтролируемым, когда есть потребность в кислороде, человек уже не может одеться и раздеться самостоятельно без одышки. Но большинство пациентов за годы до того, как появится одышка, чувствуют постоянный кашель или покашливание. Возможно, с незначительным количеством мокроты. Так как в большинстве случаев у них есть факторы риска, это курение в первую очередь, они не воспринимают этот кашель и мокроту как патологию. Говорят, это просто "кашель курильщика". – Кстати, существует ли вообще такое понятие, как "кашель курильщика"? – До появления доказательной медицины этот термин очень широко был распространен для оправдания такого постоянного покашливания у курящих пациентов. Но с позиции современной медицины уже ясно, что это патологический процесс. В современной медицине термин "кашель курильщика" не используется. Это типичное хроническое респираторное заболевание человека. Но курильщик, конечно, думает по–другому. Он думает, что так его легкие очищаются от смолы и компонентов дыма. Он же видит в мокроте эти компоненты или мокроту желтого цвета. И оправдывает эту мокроту тем, что он курит. На самом деле это течение хронического воспалительного процесса. – Но это не ХОБЛ? – Возможно, это не ХОБЛ. Для того чтобы точно сказать, ХОБЛ это или нет, для этого мы должны объективно зафиксировать наличие сужения бронхов. – Как это сделать? Как вообще диагностируют ХОБЛ? – Основным методом выявления бронхиальной обструкции является спирометрия. Она же еще называется спирографией или тестом ФВД (функции внешнего дыхания). Это довольно простая процедура в плане потребности в оснащении, однако требует серьёзных усилий пациента. Вас просят глубоко вдохнуть и сильно выдохнуть в специальную трубку. И самое главное, проведение самой процедуры должно быть строго в соответствии с международным стандартом качества. – В рамках ОСМС эту процедуру можно сделать бесплатно? – Можно, если вас направит пульмонолог. Но есть проблема, что современные спирометры, пульмонолог и обученный специалист для процедуры существуют не во всех медучреждениях. – Насколько эта болезнь вообще актуальна для Казахстана? – Начнем с того, что, по данным Всемирной организации здравоохранения, ХОБЛ является третьей причиной смертности в мире. То есть это такой же молчаливый убийца, как, например, артериальная гипертензия или онкология. Масштаб проблемы колоссальный. Недавно мы провели эпидемиологическое исследование во всех регионах Казахстана, обследовали репрезентативное количество населения, всем сделали высококачественную спирографию. По данным исследования, мы находимся примерно в такой же ситуации, как и в среднем весь мир. У нас в целом в популяции 7 процентов населения имеет ХОБЛ, но сюда включаются и молодые люди. А если мы возьмем только старше 40 лет, то тогда у нас распространенность болезни среди них составит уже 10,7 %. При этом среди мужчин старше 40 лет она равна 15 процентам, среди женщин чуть поменьше, 7-8 процентам. И более 70 процентов из них не знают, что у них ХОБЛ. Таким образом, эта проблема напрямую касается каждого десятого жителя 40+. – Вы сказали, что были исследования в разных регионах Казахстана. Есть ли какие-то цифры в разрезе, например, где больше всего заболевших? – Удивительно, но никаких серьезных различий нет. Ожидаемая распространенность этого заболевания по регионам примерно одинакова. Она связана не с регионами. Она связана с количеством людей и с факторами риска этого заболевания. А факторы риска давно установлены. Это загрязнение воздуха в любом виде: вредное производство, загрязнение атмосферного воздуха и, конечно, курение. Сюда же относим и вторичный табачный дым, когда вы некурящие, но подвержены воздействию дыма от других. Чем больше людей подвержены этим факторам риска, тем больше людей болеет. Но в нашем исследовании мы еще впервые показали на казахстанской популяции, что с риском развития ХОБЛ, помимо курения и загрязнения воздуха, ассоциированы социально-экономические уровни. Чем ниже ваш социально-экономический уровень, тем выше вероятность иметь болезнь. Конечно, величина этого риска не такая большая, как в отношении курения, но она статистически значимая. – С сигаретами все понятно. Но сейчас ведь распространен другой вид курения, назовем его "электронный". И люди думают, что это меньше вредит организму. Так ли это? – Это очень уместный вопрос. И сейчас это называется концепцией снижения вреда. Сам термин создан компаниями, производящими сигареты. И здравомыслящий человек, я думаю, понимает, о чем речь. Речь идет об электронной сигарете, когда сигарета вставляется в устройство и табак нагревается, а курящий вдыхает образующийся аэрозоль. Вейпы, включая так называемые одноразки, или многоразовые вейпы – это жидкости, которые нагреваются, образуя также аэрозоль или пар, как его многие называют. Конечно, состав везде разный, но человек вдыхает именно образующийся аэрозоль. И с моей точки зрения, как клинициста и как специалиста по общественному здравоохранению, по имеющимся данным, это связано с рисками для здоровья и может сокращать продолжительность жизни. Просто пока многолетних исследований влияния вейпов на здоровье, как для сигарет, которые курят уже больше ста лет, у нас нет. Нам нужны годы, чтобы доказать этот вред с научной точки зрения. – А вы не курите? – Нет. И я даже никогда не пробовал. – А те, кто не курит, могут иметь ХОБЛ? – Могут. Но у них вероятность заболеть ХОБЛ меньше, чем у курящих. Эти люди могут быть подвержены воздействию других факторов риска. Во-первых, это загрязненный воздух от других курящих. А во–вторых, это загрязнение воздуха внутри помещения. И в данном случае все люди, которые пользуются не централизованным отоплением, а используют сжигаемое твердое топливо, находятся в группе риска. И когда к нам в качестве пациента приходит женщина 45–48 лет, которая никогда не курила, не работала на вредном производстве, все разводят руками: откуда у нее ХОБЛ? А она всю жизнь стояла у плиты и готовила еду. Приготовление пищи – это фактор риска, потому что стоящий у плиты человек вдыхает все продукты горения: масла и другие продукты, которые жарятся на вашей сковородке. Многолетняя экспозиция подобных факторов может быть достаточной для развития ХОБЛ. Другая категория – это люди, живущие в городах с загрязненным воздухом. И, конечно, отдельные профессии. Мы изучаем воздействие загрязнения воздуха на здоровье на разных производствах. Шахты, промышленные предприятия – это классика жанра, но шашлычники – это особая проблема. Наше исследование в одном международном журнале по персональной экспозиции шашлычников на рабочем месте показывает запредельную концентрацию, гораздо выше, чем на многих вредных производствах. – А возрастная группа риска есть? Например, в группе риска люди 30+? – Когда мы говорим о какой-то болезни, мы часто сразу видим типичный портрет больного. Так, типичный портрет "ХОБЛика" всегда один. Это курящий мужчина старше 40 лет, работающий на вредном производстве. Но даже вредное производство необязательно. Достаточно быть курящим мужчиной старше 40, чтобы быть в группе риска. Для проявления заболевания необходим стаж воздействия факторов риска 15–20 лет. И это самое коварство, что болезнь развивается не резко, а медленно прогрессирует все эти годы. Поэтому, если вы подходите под портрет, вам нужно бежать на спирографию, не оборачиваясь. – Каждый год? – Для начала сделайте один раз, а там дальше будем смотреть в зависимости от ее результатов. И если есть сужение бронхов, в первую очередь мы дадим совет бросить курить здесь и сейчас. Это жизненно необходимо, поверьте. Ко мне приходят пациенты, которым 43–45 лет, с отчаянным взглядом, они готовы заплатить любые деньги, чтобы вылечиться. Я делаю ему спирографию, он смотрит мне в глаза и говорит: помогите. – В какой момент человек понимает, что проблема серьезная? – К сожалению, в большинстве случаев ни в какой. Он не понимает, что это серьезно. Потому что заболевание медленно прогрессирующее. Понимаете, это же не аневризма аорты, которая рванула — и ты в реанимации, или, например, инфаркт. ХОБЛ – это не такое заболевание. И к каждой более тяжелой стадии пациент постепенно привыкает. А еще у нас любят списывать свои симптомы на возраст. Говорят, да сколько мне осталось. А мужчины среднего возраста вообще, вместо того чтобы искать возможность сделать обследование, ищут тысячи причин, чтобы его не делать. – Если подытожить нашу беседу, главное вовремя поставить диагноз, верно? – Да, в первую очередь нужно поставить диагноз. Как только он подтвержден, необходимо немедленно прекратить воздействие факторов риска: бросить курить, по возможности сменить работу на менее пыльную, отказаться от использования твердого топлива. Далее – индивидуально подобранная фармакотерапия и реабилитация при наличии показаний. Современная инновационная терапия помогает контролировать заболевание. Контроль болезни возможен только при осознанном отношении к своему здоровью. К сожалению, мы не так часто это видим. Но здоровье – это высший дар, который достался нам бесплатно, и его нужно беречь. Повторюсь: ХОБЛ – серьезная проблема, которая укорачивает жизнь и повышает риск инфаркта, рака и диабета, поэтому, чтобы через 10–20 лет не бегать по городу в поисках лучшего пульмонолога, задумайтесь уже сейчас. Изображения сгенерированы при помощи нейросети. Материал предназначен для широкой аудитории. Информация в данном материале не представляет собой и не заменяет консультацию врача. Необходимо получить консультацию врача. 050000, Алматы, ул. Кунаева, 77, БЦ "Park View", 10-й этаж, 101-й офис, www.astrazeneca.kz. Номер одобрения — KZ-6984. Дата одобрения — апрель-2026. Дата истечения — март-2027

Холдинг KazFoodProducts начал промышленный выпуск автомобильного топлива БИ-95, произведенного с использованием биоэтанола из зерна, сообщила пресс-служба министерства сельского хозяйства. «БИ-95 представляет собой бензин с добавлением биоэтанола в объеме 5–10%. Такая смесь сохраняет привычные характеристики топлива, включая октановое число, но при этом меняет его экологический профиль. Биоэтанол производится из продуктов переработки зерна и относится к углеродно нейтральным компонентам», - пояснили в Минсельхозе. Биоэтанол производится на предприятии BioOperations в Северо-Казахстанской области – единственном в республике комплексе по глубокой переработке пшеницы. То есть зерно перерабатывается на более высоком технологическом уровне и формируется конечный продукт – топливо БИ-95. В министерстве также подчеркнули, что переход на новое топливо не требует модернизации автопарка, поскольку «БИ-95 можно использовать в существующих бензиновых двигателях без каких-либо доработок». «Проведенные испытания показали, что добавление биоэтанола не влияет на ключевые эксплуатационные характеристики. Мощность и крутящий момент сохраняются на уровне традиционного бензина, а в ряде тестов зафиксированы высокие показатели производительности при минимальных выбросах», - отметили в ведомстве. Также подчеркивается, что использование биоэтанола позволяет снизить выбросы мелкодисперсных частиц более чем на 70%, оксидов азота – на 25% по сравнению с бензином АИ-92, а объем парниковых газов – на 60–70%, что «делает переработку зерна не только экономическим, но и экологическим инструментом». Топливо БИ-95 уже поступило в розничную продажу.

Читайте этот материал на русском. For more than a decade, Vlast has been reporting on various icons of Kazakh gastronomy. Having covered such staples as plov, lagman and kuksi, it was always understood that the time would come to talk about the most important of all dishes - beshbarmak. It used to be difficult to find beshbarmak in restaurants. It was reserved for holidays and family tables, and has only recently been readapted in the Kazakh culinary scene. Vlast invited a chef, a historian, and a beshbarmak-enthusiast to discuss how the dish is now making waves in Almaty. Kazakh Glossary: Et - the historical Kazakh term for beshbarmak, which also means “meat.” Zhaya - the cut of meat from a horse’s thigh, served off the bone. Kazy - traditional horsemeat sausage Tuzdyk - an onion-based broth especially for beshbarmak Sochni, yettin nany, kamyr, zhaima - beshbarmak noodles Sur et - cured and smoked meat Zhal - rendered horse fat Shuzhyk - sausage made from horse’s meat and fat Zhilik - horse meat cut from the leg, on the bone Sorpa - bullion Participants: Temirlan Kaziyev - chef, formerly of restaurant Auyl in Almaty. Aliya Bolatkhan - academic specializing in food history and the anthropology of food cultures in Kazakhstan Zhanar Nurlybek - food tour organizer, in collaboration with Almaty Tourism Bureau. Baursak City Two types of beshbarmak are served in this family-style restaurant in Almaty’s Almaly district: The “Sur” comes with beef ribs (5,500 tenge, or $12), whereas the “assorted” beshbarmak is served with kazy (4,700 tenge, or $10). We ordered both. Temirlan explains that “Almaty-style” beshbarmak is mainly prepared with beef and horse meat as opposed to mutton. While we wait for the food, the chef recalls how once he was asked to make beshbarmak with meat from a foal which was imported specially from Mangistau. According to Aliya Boltakhan, this is unusual as in the nomadic tradition it is considered very wasteful to use foals for meat. The conversation then switched to the topic of the proper name of the dish: et or beshbarmak. Aliya: Et is not an everyday dish, but something socially significant, imbued with notions of good hospitality and festivity. Beshbarmak is slightly different - the word itself was entrenched in Russian depictions of Kazakh culture. In the 1940s, when the Kazakh branch of the Soviet Academy of Sciences was established, systematic ethnographic research into Kazakh culture was carried out for the first time. This was, of course, all done in Russian. Academics at that time were working with an older colonial lexicon, including terms like “besbarmak / bishbarmak / beshbarmak.” As this research developed, it became apparent from field studies that the Kazakh word et was more popular. In the following decade attempts were made to distinguish between the two terms, but beshbarmak had already become the ubiquitous term in Russian-language literature. In Soviet ideology, different ethnic groups and their cuisines were simplified and represented through a single “national dish.” Beshbarmak, according to this socialist internationalist logic, therefore came to represent all of Kazakh cuisine – regardless of how the dish was known by Kazakhs themselves. However, the relative isolation in which ethnic Kazakhs lived meant that most simply didn’t care that et was known as something else under the Soviet system. In independent Kazakhstan, the association of beshbarmak as a symbol of Kazakh cuisine has only grown stronger - especially thanks to the internet. In 2015 a Guinness world record was set for the largest ever beshbarmak, and the hype generated from this only made beshbarmak more popular. One can also view this as beshbarmak gradually breaking off and becoming its own separate dish. Today, for example, what counts as beshbarmak is a fairly broad definition: meat with dough (exactly what kind of meat is not necessarily important). Conversely, Et is still prepared according to strict norms, where each cut of meat holds special meaning depending on to whom it is served. What constitutes et, for Kazakhs, is never in doubt - it is all understood through context. The same is also true for words like dastarkhan (literally - a “tablecloth”), which means both the object itself as well as the concept of hospitality which is “laid” upon the table. When these terms appear in other cultural and linguistic contexts however, it can be difficult to differentiate whether the dish should be called et or just simply translated as “meat?” Sur-et with braised beef ribs. Assorted Beshbarmak Both dishes are served, complete with carrots, potatoes and green onion as garnish. The assorted beshbarmak is also served with kazy and horse meat. Aliya notes that the noodles are clearly made in-house. Svetlana: How can you tell (that the noodles are handmade)? Temirlan: You can tell by the texture. Aliya: When the dough is dried, it has a different texture after it is cooked. Zhanar: In Taraz, beshbarmak is made with carrots, potatoes and sur et. The way my mother makes it is a mixture of northern and southern style beshbarmak. She always serves a lot of meat (as they do in the north), as well as carrots, boiled eggs, potatoes and greens (as is the southern tradition). When our northern relatives come for dinner they always say: “Greens, potatoes, carrots - what is all that? You only need meat and dough.” I think my mom makes the best besh. Temirlan: It definitely depends on what region you’re in. In the south they often serve besh with mutton and it tends to be fattier. In these areas people were more sedentary, and therefore they ate more mutton. In the north people prefer to serve it with beef, likely due to Russian influence. I was once in a restaurant in Atyrau (in western Kazakhstan), where we ordered beshbarmak for 8 people. It cost around 90k tenge ($192), and we couldn’t understand why it was so expensive until they brought us a whole sturgeon. Zhanar: When it is served like that, you drink the sorpa and it’s like fish soup. Svetlana: What do you pay attention to when you eat beshbarmak? Temirlan: The taste of the meat. It is usually boiled in an oversalted broth, so that the meat absorbs it. If done properly the meat itself is not too salty and has a good consistency. Then you dilute the broth or else change it when you boil the kazy, so that it is not too salty. Aliya: And do you believe that the flavour of the bullion changes depending on what cut of meat you’re using? Temirlan: It definitely depends on which part of the animal you’re cooking. Different muscles have different properties; cuts from the leg have more iron in them, due to the increased muscle mass. Some cuts are also sweeter, softer and so on. It is like preparing broth with or without bones. Aliya: According to tradition, different cuts are served to different people at the table. It would be interesting to see if the meat is tastier depending on the broth, if it is all cooked together. Temirlan: I always thought it was a Tengrist tradition, because every time my grandfather would come to visit we would prepare besh with a sheep’s head. I was always given the ears as I was the youngest, and therefore the ears were supposed to help me listen more. They would give the oldest person at the table the brain, because they were supposed to be the head of everyone. The middle children would get the tongue because they tended to be more introverted. Honored guests would be served the nose, cheek and skin - in our house the cheek was always the tastiest cut of the head. Aliya: Ethnographers have interpreted the serving of a sheep’s head either as a sign of respect to guests (showing that the animal had been specially prepared for them) or as a demonstration of how much livestock had been slaughtered for the table. Among Kazakhs, if they are expecting a guest, it is a common practice to slaughter a sheep even if they already have meat at home. Aliya Bolatkhan. Zhanar Nurlybek and Temirlan Kaziyev. Temirlan explains that sur et has a higher percentage of fat compared to other meats. He notes that beshbarmak noodles made with sur et are fattier because they are likely prepared in the same broth the meat was cooked in. Everyone agreed that the assorted beshbarmak was tastier, because it wasn’t as greasy. Svetlana: What is the proper meat-to-dough ratio? Temirlan: You can usually tell by eye. The main thing is that there should be more meat than dough. The Green Cafe in Almaty’s Green BazaarA portion of beshbarmak here costs 4,000 tenge ($8.50). Zhanar and Temirlan explain that it is here in the Green Bazaar where many local chefs come to try home-style beshbarmak. We were lucky enough to meet the owner Gulnara Parinbekova, known as Aunty Gulnara to her regulars. She was first taught to cook by her grandmother from Taraz (“a post-war woman - hard and tough,”) and at some point she ran a tourism agency. She had dreamed of setting up her own restaurant: “somewhere small, authentic, welcoming, and where food was simple and homemade rather than overly complicated.” Gulnara opened her Green Cafe a decade ago in July 2016. Speaking about her beshbarmak, Gulnara describes it as: “essentially an Almaty creation, because originally our nomadic ancestors never cooked with potatoes or carrots - they are there just to make it look nice.” The dish is served in a traditional serving dish and sprinkled with kurt (dried fermented cheese), as her grandmother taught her. Aunty Gulnara says proudly that all of the dough is made by hand, and that they only cook with horse meat. “I butcher the carcass myself; it is a very labour-intensive task, but I am used to it. I can butcher cows, horses and sheep. I season the dough myself and add garlic.” According to Gulnara, “(if a dish) is made with love, then the food will always be tasty.” The cafe is a hub for foreign visitors, who mostly order beshbarmak: “I explain to them that we have loads of other dishes on our menu, but they always insist on beshbarmak. Some even want to eat it with their hands, for the authenticity.” The Cafe makes between 50-60 portions of beshbarmak a day. By 5pm, there is often none left, and there is no chance of preparing it in advance to be heated up later. “Everything should be made to order,” Gulnara says. “We knead all the dough in the morning, then let it rest for a while before portioning it out upon ordering.” Zhanar: The dough is amazing; very elastic, like my mother makes. Svetlana: Does the dough’s thickness change depending on the region? Zhanar: In the north the dough is thicker. This is a hotly debated topic, people will be arguing in the comments about this, and whether carrots are traditional in beshbarmak etc. R'SsultanHere, beshbarmak costs 7,000 tenge ($15) and it was here that we waited the longest for our meal. Svetlana: What is the story of the word “beshbarmak?” Aliya: At some point between the 18th and 19th centuries, the word first appeared in colonial sources from Orenburg, where the Russian empire first came into contact with the Kazakh steppe. In this context of diplomatic missions and early cultural contact, descriptions of local customs were retranslated and readapted many times. Initially, a word would appear via a local interpreter who was usually either Tatar or Bashkir by origin, before then being written down. The dish itself was even sometimes described as being Tatar or Bashkir. Local customs were therefore not just adapted for the Russian language, but also reinterpreted. For example, in the case of beshbarmak, the emphasis was shifted from the actual food to the fact it was eaten simply with one’s hands. Directly translated, beshbarmak means “five fingers,” and the name was fixed from then in Russian sources. Our food arrives, served in a pasta bowl. Temirlan notices that it is a large portion. Aliya: I prefer the dough here to all of the other places we have visited. So far, the meat has tended to be fresher as opposed to the dough, but here it is the other way round. The broth is also cloudier, but it should really be clear. Temirlan: The meat is even cold in some places. Svetlana: How is the tuzdyk made? Temirlan: When you boil kazy or horse meat in the broth, you skim the fat off of the top and add it to chopped onion, along with a lot of black pepper. Svetlana: Is there any contention over where beshbarmak originates from? Aliya: There are discussions online between members of different ethnic groups (Kazakhs, Bashkirs, Kyrgyz, Tatars etc.) about “who” beshbarmak belongs to. Naturally, everyone thinks it belongs to them. In Kyrgyzstan in 2018 Guinness world record for the largest beshbarmak was broken, which since 2015 had previously been held by Kazakhstan. At the same time, there was a push to include beshbarmak as a Kyrgyz entry in the UNESCO list of intangible world heritage. But Kazakh and Kyrgyz beshbarmak are clearly different: in Kyrgyzstan, they use finely chopped noodles and thinner slices, whereas in the Kazakh version everything tends to be thicker. Svetlana: Is there a conflict about what counts as “real” beshbarmak? Temirlan: Yes absolutely. The main take I hear is: “why is it called beshbarmak? Because it is Kyrgyz - that is why it’s besh- and not bes- (the Kazakh word for “five”). Aliya: Trying to show who beshbarmak belongs to, based on language or the name, really makes no sense. The dish itself is deeply connected to the nomadic way of life, where meat was a focal point of the cuisine. This is why the word et is more appropriate, because it literally means “meat.” Dough only became part of the dish much later, likely connected with changing living conditions. When meat became harder to obtain, they started to add dough. Until the 1960s Kazakhs generally lived at risk of food scarcity, which greatly influenced Kazakh gastronomical culture. Older generations therefore prefer recipes which focused heavily on flour, which is generally a trademark of poverty. Dishes like baursak (fried dough balls) also fit this logic. Auyl Only one kind of beshbarmak is served here, coming in at 8,300 tenge ($17.75) - the most expensive of all the places Vlast surveyed. It is served with horse belly meat, kazy, zhaya and shuzhuk. Svetlana: Is adding some of the broth to the dough when it is kneaded a regional speciality? Temirlan: It is usually a southern thing, but it is also done in Almaty and in central Kazakhstan. It replaces the salt and the fat that you would normally get with the broth. Some people also add eggs to the dough. I don’t think that it is particularly authentic as far as nomadic traditions go, but it is popular in rural areas. Aliya: They don’t even add salt; there was only meat. In Russian sources from the 18th century, it was often noted that Kazakhs would eat meat without salting it. Temirlan: In Kazakh cuisine there are a lot of fermented products, such as kumis (fermented horse milk), shubat (camel milk), suzbe (fermented yoghurt), which all already contain salt. They would mix them into the broth and add them to meat for an extra flavor profile. When serving, the waiter clarifies that the meat on the bone is horse, which has been finely sliced. The meat has been prepared overnight, whereas the dough has been prepared fresh. Zhanar mentions that this is the first beshbarmak to contain different cuts of meat. Temirlan: This is a more restaurant-style form, where they add eggs to the dough. Here they boil the dough in water instead of broth, which isn’t really what you want when eating beshbarmak. Aliya: I think there is a great balance, the dough here is amazing. I didn’t really like the dough at The Green Cafe, which seemed like it was “traumatized.” This can happen when the dough is flash frozen or rolled by a machine as opposed to by hand. Zhanar: I feel like I’m missing the flavour, the spices. Aliya: I like the balance of the flavours but it doesn’t really appeal to the eye. Svetlana: What cut is the zhaya made from? Temirlan: Zhaya is the outer part of the upper section of the front leg. From a large cut you can expect 80-90% meat and an upper layer of fat. Zhal is horse fat, but nobody in Almaty uses it, just as they don’t use karta (a type of horsemeat sausage) - both are tropes of northern cuisine. In Kokshetau for example, kazy is made only of meat from the bone, and without intestines. This is just a regional difference Zhanar: In the north, they make sorpa with horse meat, beef, lamb, or even duck, because duck fat doesn’t freeze like beef tallow does. Temirlan: Many say that making the broth with duck fat makes it richer. When my grandmother from Taldykorgan makes sur et, she makes it in the southern style. Imagine you are six years old, you go into the kitchen and there is 10 kg of meat on the table. You would think, what on earth is going on here? They don’t typically sell sur et at bazaars. At the Green Bazaar for example, they sell salted meat, meat seasoned with garlic and even meat with cumin, but not dried meat. AlchaTwo types of besbarmak are made here: gourmet style and beshbarmak with horsemeat. Both cost 7,900 tenge ($17). Both dishes arrive, served with greens and kurt. The gourmet beshbarmak is garnished with fried onions, and looks similar to Italian cannelloni. Temirlan: The fact they have both classic and gourmet style beshbarmak is great, just in case someone wants to try something new. The gourmet style has dense, eggy, slightly undercooked dough. Aliya: In the “classic,” the dough is stuck together. My grandma would be unhappy with dough like that - it shouldn’t be too thick or too thin. Temirlan: To make sure the dough doesn’t stick together, there should be a certain amount of fat added to the broth. There is no egg in this dough, it is too thin, and it was probably made with a broth without enough fat. Maybe they wanted to simplify the dish, and that is why the broth is thinner. You could call it “diet” beshbarmak. The meat is braised instead of boiled, which is a nice touch. The broth is just a bit flat, and lacks depth of flavour. We talk about our favourite places, having visited 5 places and tried 7 different dishes: Zhanara: I liked The Green Cafe most. Temirlan: I did as well. I didn’t like the meat at Baursak city: one dish was too salty and the other was undersalted. At The Green Cafe I didn’t like the dough, but at R’Ssultan I didn’t rate the meat or the broth that highly. Aliya: I preferred the beshbarmak in Auyl. It had a good balance, although the delivery was somewhat lacking. It was interesting to see how they had adapted the form but still captured the taste of beshbarmak. The most important thing was that they used different types of meat and not just zhaya and kazy. The problem for most of the places we visited was that the beshbarmak would come down to a fairly repetitive formula. Boiled kazy, zhaya and dough, with tuzdyk and sometimes a garnish or some other decoration (carrots, potatoes, or green onions). Bearing in mind that kazy and zhaya are pre-prepared and served everywhere, the dish can become predictable. It becomes an assortment of pre-made ingredients and not the result of working carefully with the meat. Aliya reflects on what we mean when we say et (or as it is popularly known, beshbarmak): “The key basic component of et is the technique of boiling of the meat, as this decides the final overall taste. For this reason, I don’t really consider the gourmet version from Alcha to be beshbarmak, because they steamed the meat rather than boiling it.” She adds: “At least two cuts of meat should be included, and they should be prepared in a way that they compliment each other in taste and texture. Taste is not the only important factor here, but more so the harmony of all the different components on the same plate. I only observed this in Auyl, as all the other places only offered kazy and zhaya.” Regarding the bullion and the dough, Aliya makes a final point: “The sorpa is an independent part of the dish, and not just some extra component. Traditionally, it should be clear, light and not taste overly fatty. The dough (zhayma/kamyr) brings everything in the et together. It should be quite thin (between 1 and 1.5 mm), but the texture is the most important element. Good dough comes from the proper balance of flour, salt and water, as well as the way it is kneaded.” An edited version of this article was translated by William Stringer. Sign up for our English-language newsletter.